`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сын могильщика [13,6][ЛП] - Даринда Джонс

Сын могильщика [13,6][ЛП] - Даринда Джонс

1 ... 13 14 15 16 17 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Они сели за столик в углу. Заведение выглядело ярче, чем она помнила, хотя прошло много времени с тех пор, как она и её друзья в последний раз посещали этот пыльный, эклектичный городок. Бар в таверне сохранял ту же атмосферу бревенчатого домика, а столы по-прежнему были из тяжёлого дерева, предназначенного для интенсивного использования в активной таверне. Местное заведение было известно многими вещами, но их маргариты и чизбургеры с зелёным чили входили в число лучших.

К счастью, за столом, за которым они сели, было четыре стула. Эмбер вытащила два лишних стула для Кайла и Доры, а затем села на тот, который был обращен к бару.

Заведение уже начинало заполняться. Она надеялась, что никто не потребует один из оставшихся стульев. Очевидно, напуганный Тем, Кто Стал Крутым Охотником на Демонов за Ночь, Кайл чуть было не кинулся к стулу рядом с Эмбер. Дора недовольно на него посмотрела и села на стул у стены. Квентин заметил это. Он сел напротив Кайла и пристально уставился на него, явно решив его немного подразнить.

Кайл опустился на свое место, крепко сжимая свой планшет, а Эмбер с укоризной взглянула на Квентина.

— Не будь хулиганом, — сказала она, сверкая глазами.

Он направил на неё всю силу своего взгляда, его глаза сверкали в тусклом свете. Этого уже было недостаточно, чтобы вызвать прежний эффект. Её живот сжался, сердце забилось учащённо, словно расплавленная лава застыла внизу живота, и она почувствовала, как ей стало трудно дышать. Официантка быстро подошла с двумя меню. Она замерла, её взгляд метался от Кайла к Доре и обратно, прежде чем она пришла в себя и снова сосредоточилась на Квентине.

— Снова привет, — произнесла она, жестами дополнив свои слова.

Она была старше Квентина, хотя и не на много. И она была красивой. Достаточно красивой, чтобы вызвать резкое и совершенно бесполезное чудовище, известное как ревность, поднять свою уродливую голову. Эмбер не была ревнивым человеком. Обычно. Но, с другой стороны, ничто в этот день не имело отношения к норме. Все казалось искаженным, как будто мир вокруг них перевернулся, и она не могла избавиться от чувства, что что-то важное ускользает. Словно под этой причиной скрывался более глубокий страх неравенства, нежели просто соперничество в красоте.

— Если вы уже знаете, что хотите, — спокойно произнесла женщина, — я оформлю ваш заказ раньше, чем у того большого стола.

— Зелёный чили-чизбургер! — выпалила Эмбер, не сдержавшись. — С бататными фри, пожалуйста. — Она вдруг почувствовала, как сильно проголодалась. — Они ведь у вас ещё есть, верно?

Женщина улыбнулась тепло и чуть понимающе.

— Есть. А что вы будете пить?

— Просто кофе, спасибо. — Хотя в глубине души ей отчаянно хотелось заказать их фирменную маргариту, как будто завтра могло и не наступить.

Женщина повернулась и широко улыбнулась Квентину.

— А вы?

Он всё ещё не сводил мрачного, пронзительного взгляда с Эмбер.

— То же самое, — тихо ответил он.

— Будет сделано, дорогой, — отозвалась она, бросив ещё один быстрый взгляд на двух гостей, прежде чем поспешно скрыться.

— Она вас видит, — обратилась Эмбер к ним.

— Это Сара, — произнесла Дора, глядя на неё с таким теплом, будто встретила давно потерянную дочь. Эмбер подумала, что та часто так смотрит на людей. — Она замечательная девушка. Живёт в городе пару месяцев. По утрам работает в "Джава Джанкшн", а днём здесь, в таверне. Надеюсь, она останется.

На лице Сары не мелькнуло ни намёка на узнавание, и Эмбер решила, что официантка, возможно, действительно способна видеть призраков — если это можно так назвать, — но, как часто бывает со свидетелями подобных явлений, видела их лишь в виде туманной серой дымки. Или, возможно, едва заметного движения теней.

Эмбер сама не могла видеть их до тех пор, пока не умерла, а её тётя Чарли не вернула её из загробного мира. Когда она очнулась, способность видеть призраков внезапно стала её новой реальностью. Причём видеть их во всей красе. Слышать их. И даже играть с ними в шашки, правда, ей приходилось двигать фигуры за обоих игроков. До тех пор, пока не появился Кайл. Это почти стоило той ужасной смерти. Почти.

— Ладно, начнём с самого важного, — сказала она, пока они ждали еду. Но вдруг поняла, что у неё было столько вопросов, что она даже не знала, с чего начать.

Квентин, приподняв бровь в форме серпа, молча ждал её расспросов.

— Так, — произнесла она, делая глубокий вдох. С чего начать? — Хорошо, может, начнёшь с того, как ты стал охотником на демонов?

Он пожал плечами и жестом показал:

— Я работаю на Ватикан.

Эмбер моргнула, переваривая услышанное.

— На… на Ватикан?

— Да, — спокойно подтвердил он.

— В смысле, папа римский? Дымовые сигналы? Сикстинская капелла?

— Именно. Ты же знаешь, как Ватикан тогда за всеми нами наблюдал?

— Знаю. — Её мать рассказывала. В основном они следили за её тётей Чарли — ведь та была наполовину жнецом, наполовину богиней. И за её дядей Реесом, более известным как сын Сатаны и, опять-таки, богом. Но под наблюдением оказалась и Эмбер. Вероятно, из-за ранних проявлений её ясновидения. Честно говоря, эта мысль её слегка пугала. Если бы они узнали, насколько с тех пор усилились её способности, то, скорее всего, всё ещё следили бы за ней. Хотя, кто знает, может, так оно и есть. Она не смогла бы этого выяснить.

— Они завербовали меня, когда я учился в Галлаудете, — пояснил он жестом.

— Завербовали?

— Да. В подразделение под названием La Guardia Segreta.

— Тайная Стража. Они охотятся на демонов?

— Среди прочего. В основном они расследуют сверхъестественные явления.

Сара принесла их кофе, послала Квентину игривую улыбку, а затем пошла принять заказ у мужчины, который занял столик рядом с ними. На нём была гавайская рубашка, соломенная шляпа и длинный седой хвост — явно местный житель.

— Ладно, — сказала Эмбер, обратившись к Квентину, — почему ты?

Он наклонил голову в знак задумчивости.

— Это нужно спросить у них.

— То есть, они завербовали тебя, и ты просто так всё бросил и уехал?

Он не ответил. Как всегда. Всё, что она знала о тех событиях, было то, что Квентина нашли без сознания, и он оказался в больнице. Эмбер и её мама тогда вылетели в Вашингтон той ночью, и она провела два дня, сидя у его постели. Когда он пришёл в себя, она сразу поняла — что-то изменилось. Что-то стало другим. Он стал другим человеком за время учёбы в колледже.

Через месяц он сдал экзамены и должен был вернуться домой, но отправил ей

1 ... 13 14 15 16 17 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сын могильщика [13,6][ЛП] - Даринда Джонс, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)